Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:42:26
McGloin? Hogy nézne ki a fejed
a füleid és az orrod nélkül?

:42:33
Jobb lenne, ha nem bántanád
azt a fejet, Bill.

:42:35
Azt hiszem lenyesem az orrát
és a fülét a fejérõl.

:42:40
Csinálok egy szép tányér levest
abból a fejbõl.

:42:42
Találsz ennél ízletesebb fejet is, Bill.
:42:45
Nincs gyomrom most egy ír raguhoz.
:42:51
A hatalmas McGloin.
:42:53
Majdnem kinyúvasztotta egy nyápic.
:43:04
És a hetedik napon az Úr megpihent.
:43:06
De mielõtt ezt tette volna...
:43:08
...köpött egyet Anglia mellé...
:43:10
...és mi lett ebbõl? Írország!
:43:14
Ne vedd rossz néven, fiam.
:43:15
Nem, uram.
:43:16
Itt nõttem fel.
:43:18
Minden, amit tudok Írországról, azt
mások elbeszéléseibõl tudom.

:43:22
Annak a szörnyû szigetnek melyik
vidékérõl származnak õseid?

:43:27
Azt mondták, Carrey-bõl.
:43:29
De az árvaházban minden arra
emlékeztetõ íz kikopott a beszédembõl.

:43:33
Én magam is egy hasonló
intézményben nõttem fel.

:43:36
Minden, amit itt látsz, valamilyen
fokban hozzám tartozik.

:43:40
De a koldusok, a gyorskezû tolvajok, itt
a Paradise-on,

:43:43
a horgosok és árusok a kikötõben,
:43:46
a kurvák és csalók, a
transzvesztiták és a sárgák.

:43:49
Mindenki az enyém...
:43:51
...mindenki fizet, mert...
:43:53
tudják, hogy én vagyok itt a törvény.
:43:57
Így van, fiúk?
:43:58
Igen Bill, így van.

prev.
next.