Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:52:12
Ne plimbãm un pic împreunã?
:52:23
Cât crezi cã poate câºtiga aici un tip?
:52:26
Poate putem lucra împreunã?
:52:27
cred cã este un pic cam dur
pentru aceste jocuri.

:52:31
ªi în plus lucrez singurã.
:52:34
Singurã?
:52:37
Cei oferi Mãcelarului?
:52:39
Nimic.
:52:40
Nimic?
:52:41
Eu ºi mãcelarul avem un aranjament special.
:52:51
Nu vreau sã te mai vãd!
:52:52
Nu te învinuiesc.
:52:56
Penni în buzunar ºi speranþã
în ochii lor.

:52:59
Au pus prova spre vest.
:53:01
Cãutând spre orizont un tãrâm al salvãrii.
:53:07
O bucatã din America.
:53:09
Vãzând aceastã sãrãcie trebuie sã fie
tulburãtor, drã Schermerhorn?

:53:12
Câteodatã gãºtile din oraºul de sus veneau la noi.
:53:17
Schermerhornii erau cea mai veche familie din New York.
:53:21
Nu conduceau oraºul,
:53:22
dar erau ascultaþi cu atenþie
de cei care-l conduceau.

:53:25
Comisionarul Brunt, a spus cã ai vrut sã vezi Points-ul,
:53:27
în toatã mãreþia lui.
:53:29
Spune sã nu economisiþi nimic
în ceea ce priveºte condiþia!

:53:32
Nimic cu excepþia siguranþei
noastre constante.

:53:35
Sunt sigur cã nu suntem în primejdie
în interiorul companiei!

:53:39
Aºa este dnã Witness!
:53:50
Putem continua?
:53:51
Îndrãzneºti sã-l lãsãm acolo?
:53:53
Este în siguranþã dle Greely.
:53:55
ªtiu cã este al meu.
:53:58
Acel om este beat?
:53:59
Într-adevãr, domniºoarã.

prev.
next.