Ghost Ship
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:02
Да направим това, което можем най-добре.
:48:04
Да поправим този боклук.
:48:06
Да се опитаме да го
прекараме през островите.

:48:09
Може да оцелеем
докато ни намерят и спасят.

:48:11
Защо изобщо го обсъждаме?
:48:12
Имаме материалите,
имаме хората...

:48:14
...защо просто не го поправим?
:48:16
И преди ви казах,
че нещо му е сбъркано на този кораб.

:48:19
Колкото повече стоим тук
толкова по-малък е шанса ни за оцеляване

:48:21
- Искаш да поправим този боклук?
- Искам да поправим този боклук.

:48:24
Епс, дори и със "Воинът"
трудно бихме се оправили за 3 дни.

:48:27
Не можем да го направим.
Аз не мога да го направя.

:48:29
Мъндър, ти си най-добрият
подводен заварчик, който познавам.

:48:31
Хайде, можем да го направим веднага...
:48:33
...но ми трябваш.
:48:37
Добре, както и да е...
:48:39
...но няма начин да успеем.
:48:43
Дори и със прожекторите, които
имаме пак ще се движим на сляпо.

:48:45
Добре.
Ще починем тази вечер...

:48:47
...и ще започнем на сутринта.
:48:51
Гриър?
:48:53
Какво ще кажеш?
:48:54
Искаш да знаеш какво ще кажа?
:48:57
Ще кажа "върви
по дяволите" Епс!

:49:00
Не си достатъчно квалифицирана,
да поправиш този кораб.

:49:02
Ако Мърфи ме беше оставил
да го направя както аз си знам...

:49:04
...изобщо нямаше да се намираме
в подобна ситуация.

:49:05
А бреговата охрана
за която толкова плямпате...?

:49:07
Вината е на всички, ясно?
:49:10
...щяхме да сме милионери
на път за вкъщи.

:49:12
Това са глупости.
:49:15
Спокойно, задник.
:49:17
Ще ти прережа гърлото, кучко.
:49:20
Само кажи още нещо.
:49:23
Само кажи още нещо.

Преглед.
следващата.