Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:22:03
Го најдов бротскиот дневник.
:22:05
Ај да ја земеме целата
документација.

:22:08
Добро ли си?
- Да.

:22:10
Сигурно?
:22:13
Да одиме.
:22:20
Еј, погледни го ова.
:22:24
Тоа е часовник.
:22:26
Честитам батка.
:22:27
Не, погледни повторно
морону.

:22:29
Тоа е дигитален часовник.
:22:31
Немало дигитални часовници
во 1962.

:22:33
Па, ние не сме првите луѓе
кои стапнале на овој брод.

:22:36
Но, сега е наш.
:22:39
Ајде да ги одложиме работите
за во зори.

:22:41
Да се надеваме дека ќе нема
повеќе изненадувања.

:22:45
Јас сум за.
:22:59
Може да добијам чај?!
:23:04
Знаете ли што се има случено,
веќе кога сме овде.

:23:09
Тоа е прашање од 64
милиони долари.

:23:11
Имаш ли слушнато за бродот
по име " Марија Селеста"?

:23:13
Не.
:23:15
Тоа е брод со два трупа направен
во Северна Каролина за

:23:18
време на граѓанската војна.
:23:19
Тој беше оставен полн
со товар.

:23:25
2 месеца потоа беше најдена
од група рибари кај Триполи.

:23:29
Одела со брзина од 12 јазли.
:23:33
Нешто не било во ред.
Но, не знаеа што.

:23:37
Затоа се качија на бродот.
:23:40
Знаеш ли што најдоа?
:23:45
Ништо.
:23:47
Ниту патници, ниту екипаж.
Ни капетан.

:23:51
Ниту знак од пореметување.
:23:53
59 дена од последното внесување
во дневникот,бродот пловел

:23:57
4,5 илјади милји на отворено море,
покрај Гибралтарската мореуз


prev.
next.