Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
Asculta-ma Epps...
:06:02
Nu poti sa rezolvi totul
:06:05
La dracu!
:06:13
Ti-o spun pentru ultima data,
intoarce-te aici!

:06:15
Intra prea multa apa
:06:19
De ce ma enervezi tot timpul,
am spus sa te intorci aici!

:06:28
Vrei sa ramai acolo si
sa-ti iei picioare in fund?

:06:31
O s-o fac!
:06:38
Bine, sa facem un toast pentru
cea mai buna echipa de salvare

:06:42
pe care am facut-o
:06:44
Bine!
:06:46
Foarte bine Murphy, ai facut o treaba buna
da, da, sa toastam pentru mare!

:06:55
Afurista de mare, da domnilor!
:06:59
Pentru o munca excelenta!
:07:01
Va salut pe toti
:07:03
Domnule Murphy sunt Jack Ferriman,
as vrea sa va ofer ceva de baut

:07:06
El nu bea
:07:13
Am putea sa vorbim singuri cateva momente?
:07:15
A vorbi cu mine insemna sa
vorbesti cu echipajul meu, ok?

:07:19
Sunt un pilot din corpul
meteorologic de la Arctic

:07:25
Luna trecuta patrulam , cand
am vazut acest vas

:07:31
Bine pentru tine!
:07:33
Ai vazut o nava..
:07:35
In mijlocul oceanului, ce noutate!
:07:38
M-am apropriat de 3 ori si am
incercat sa contactez prin radio

:07:41
Dar n-am primit nici un raspuns,
atunci am gandit ca poate e parasita

:07:44
Asta se afla in stramtoarea Bering? -da
:07:46
E foarte departe de rutele
de navigatie obisnuite,

:07:48
De ce nu ai chemat paza de coasta?
:07:50
Am facut-o, dar in ape
internationale...s-au facut ca ploua

:07:54
Ai vazut numele navei?
:07:55
Nu, Uitasem de tot pana acum
cateva zile cand am vazut-o din nou.


prev.
next.