Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:23:04
Esti bine?
:23:05
Da
:23:07
Esti sigura?
:23:08
Da
:23:10
Atunci sa trecem la treaba!
:23:17
Priveste aici
:23:21
Bine, un ceas
:23:23
Felicitari colega
:23:24
Uita-te bine imbecilule,
e un ceas digital

:23:28
Tine cont ca nu erau ceasuri
digitale in '62!

:23:31
Se pare ca nu suntem primii
care am urcat la bord,

:23:34
Dar acum e a noastra
:23:37
Ne vom odihni cateva ore, apoi
o vom remorca de dimineata

:23:40
Sa speram ca nu vor mai fi surprize
:23:43
Nici macar dvs!
:23:50
Doamne!
:23:56
Epps, imi faci ceaiul?
:24:03
Vreun indiciu de ce s-a intamplat,
de ce se afla aici?

:24:07
E o intrebare de milione, baiete
:24:10
Ti se pare ca o nava care
se numeste Marie Celestes?

:24:13
Nu
:24:13
Era o nava comerciala care
pleca din Charleston, Carolina de Sud,
in timpul razboiului civil

:24:19
Care mergea la Londra transportand
o incarcatura de bumbac

:24:22
Multumesc
:24:24
La final, doua luni mai tarziu a fost
semnalata de niste pescari la Tripoli

:24:29
Mergea cu 12 noduri pe ora
:24:33
Era ceva ce nu era intru-totul normal
:24:37
Asa ca urcara la bord
:24:40
Stiti ce-au gasit?
:24:45
Nimic
:24:47
Nici pasageri, nici echipaj nici comandant
:24:52
Nici un semnal de urgenta
:24:54
59 de zile dupa ultima notita
din jurnalul de bord

:24:58
Nava facuse 4,500 de mile pe mare
prin stramtoarea Gibraltar


prev.
next.