Ghost Ship
к.
для.
закладку.
следующее.

:11:04
Унылое состояние!
:11:09
Ей это понравится. Что ты думаешь?
:11:13
Слишком много с боков, но у меня
есть кое что другое что ей понравится.

:11:17
- Брейся там сам.
- Уверена, что не хочешь помочь мне?

:11:21
Ты шутишь, Грир? Все
знают, вы Морские мальчики получаете это в задницу.

:11:45
- наслаждаешься поездкой, Джек?
- нет, сэр.

:12:02
Не то же самое как управление самолётами
над замораживающимся льдом, не так ли?

:12:06
- Что привлекает тебя в этом?
- я могу спросить тебя ту же самую вещь.

:12:09
В смысле, что такая хорошая девочка делает
в дыре подобно этой, вместо того, чтобы создавать семью ?

:12:14
Всё просто. Мне принадлежит треть операций Мерфи...
Я не настолько хороша.

:12:18
И эти обезьяны - моя семья.
:12:22
Сантос к Мерфи, приём.
:12:28
- да?
-Mерфи, я полагаю, что ты должен подняться сюда.

:12:32
- Что происходит?
- я полагаю, что ты должен увидеть это.

:12:37
Это было там секунду назад, а теперь его нету!
Десять миль к северо-западу.

:12:41
Ты можешь выключить эту грёбанную музыку?
:12:45
Я говорю тебе, есть какой-то глюк в механизме...
я видел это моими собственными глазами.

:12:49
- глюк в моей заднице, ничего там нет.
- Дай мне посмотреть.

:12:54
Вот! посмотри! прямо перед тобой...
и не говори мне, что не видишь


к.
следующее.