Ghost Ship
к.
для.
закладку.
следующее.

:44:16
Как ты думаешь, сколько это стоит, босс?
:44:19
Здесь много золота. Трудно сказать.
Два, 300 миллионов, возможно. Возможно больше.

:44:24
- Иисус.
- Я не знаю.

:44:26
Запечатанные коробки с половиной Форт Нокса
в них? Они должно быть застрахованы.

:44:30
Никто не даст
такому количеству золота уплыть.

:44:33
Ну, маркировка с них стёрта.
:44:37
- что это означает?
- кто-то не хотел чтобы его проследили.

:44:42
Оно украдено.
:44:44
Это может иметь отношение к исчезновению
лайнера в своё время.

:44:49
Подождите. Если золото
имеет отношение к 1962 году...

:44:52
... то что относительно трупов?
Они не могут быть более трёх недель.

:44:57
Кто-то должен сказать это, это могу быть и я...
Это судно проклято.

:45:02
Ранее, я могу поклясться, я слышал
пение женщины. Это было как будто....

:45:07
она флиртовала со мной.
- O, нет!

:45:14
Это был самый сексуальный голос,
что я когда-либо слышал, мужики.

:45:18
- С ней были ещё певцы?
- независимо от того, кого ты найдёшь, поделись со мной!

:45:24
Возможно ты не совсем
созрел для женитьбы, Грир.

:45:28
- Иди на хер.
-Oкей, парни.

:45:30
- Что относительно Береговой охраны?
- нет.

:45:33
Ты вызываешь Береговую охрану.... Что если
золото, действительно украденно?

:45:40
Согласно морскому закону, всё что
найдено в международных водах...

:45:44
... принадлежит нашедшему. Окей?
Tаков закон.

:45:48
- Правильно.
- Нашедший - владелец.

:45:51
если мы собираемся делать это,
я говорю, чтобы мы делали это сейчас.

:45:54
Починим наш буксир, схватим золото
и свалим отсюда к чертовой матери.

:45:59
Мы оставляем лайнер, берем золото.
Кто со мной?


к.
следующее.