Ghost Ship
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:07:02
Letim z arktièno vremensko
patruljo pri Mackenziejevem zalivu..

:07:06
Zadnjiè sem letel izven zaliva,
ko sem naletel na tole.

:07:12
Èestitam vam. Našli ste ladjo.
:07:15
Na sredini oceana,
med vsem tem prostoru.

:07:19
Poskušal sem dobiti zvezo preko radia
dobil nisem nièesar...

:07:22
...in sem predvideval, da je izgubljena.
:07:25
V Beringovi dolžini?
:07:27
To je par milj stran, od smeri
po katerih plovejo ladje.
Ali si obvestil obalno stražo?

:07:30
To je v internacionalnih vodah,
tako da sem jih obvestil.
In to je bilo vse

:07:34
Ali si dobil ime?
:07:36
Ne, ušlo mi je iz misli
dokler ga èez dva dni nisem zopet videl.

:07:40
O èem sploh govorimo?
O kakšni tonaži?

:07:44
Veliki. Ogromni.
Lahko bi bila vojaška.

:07:48
Lahko bi rekli da smo
rahlo zainterisirani.

:07:52
Kaj imaš ti od tega?
:07:54
Hoèem 20% deleža od najdbe,
kolikor je ta paè vredna.

:07:58
-Ali si še povedal komur drugemo o tem?
-Niti živi duši.

:08:04
-Daj nam minuto, ali boš?
-Ok.

:08:09
Torej? Kaj si misliš, Murph?
:08:12
Kdo ve? Lahko da naklada.
:08:15
Vem nekaj. Videl sem že èudne
stvari ki so se dogajale v tej dolžini.

:08:19
Vem še nekaj:
Morje nam ponuja možnost, zgrabimo jo.

:08:23
To je najmanj teden dni, izven naše poti.
Zunaj smo, že 6 mesecev.

:08:28
Zaroèenka me èaka, si pozabil?
Poroèil se bom v mesecu dni.

:08:33
Naèrt je bil, da se vrnemo v Anchorage.
Podpalubni dizel rabi generalno.

:08:37
-V našem poslu, je edini naèrt:
-Da naèrta ni.

:08:41
Èe ne želiš iti, je to v redu.
Povedal mu bom, da dobimo nekoga drugega.

:08:46
Poèakaj minuto. Ne hitimo tako.
Koliko je takšna ladja sploh vredna?

:08:52
Kdo ve?
:08:54
Miljone? Tisoèe? Mogoèe niè.
Odvisno je od veliko stvari.

:08:58
-Pretežno, imamo pravico do nagrade za najdbo.
-Precej veliko ''èe.''


predogled.
naslednjo.