Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
Ukradeno je.
Sigurno ima veze s tim

:45:05
zašto je ovaj brod nestao.
:45:07
Samo malo. Ako zlato ima veze
:45:10
s 1962. g,
:45:11
što je s leševima koje je Epps našla?
:45:13
Nisu stariji od tri tjedna.
:45:16
Netko to mora reæi,
pa mogu i ja,

:45:18
brod je proklet, Murphy.
:45:20
Dok sam pretraživao,
:45:22
zakleo bih se da sam èuo
ženski glas kako mi pjeva.

:45:25
Ne znam, kao...
:45:26
kao da mi se upucavala.
:45:33
Najseksipilniji glas
koji sam ikad èuo.

:45:36
Je li imala prateæe vokale?
:45:39
Daj i meni malo te droge
koju si uzeo, brate.

:45:43
Mislim da još nisi spreman
za brak, Greer.

:45:47
Jebi se! Deèki!
Što se obalnom stražom?

:45:50
Ne.
Ako zovemo obalnu stražu

:45:53
i ispostavi se da je zlato ukradeno?
:45:57
Dobro.
:45:59
Prema meðunarodnom pomorskom zakonu
:46:01
sve naðenu u meðunarodnim vodama
:46:03
pripada nalazniku.
:46:05
U redu. Takav je zakon.
:46:07
Tako je!
:46:09
Tko naðe, njegovo je.
Ako æemo to uèiniti, uèinimo to odmah.

:46:12
Popravimo naš brod,
:46:15
zgrabimo zlato i gubimo se odavde.
:46:17
Dobro. Ostavit æemo brod,
uzeti zlato.

:46:19
Tko je sa mnom?
:46:21
Ja sam za zlato, èovjeèe.
:46:25
Zlato.
:46:27
Zlato.
:46:32
Epps?
:46:34
Samo želim s ovog broda.
:46:36
U redu. Na posao.
:46:40
U redu. "Warrior" je spreman, Murph.
:46:42
Možemo li sada krenuti?
:46:46
Da, sve je spremno.
:46:49
100 milijuna.
Razumiješ što govorim?

:46:51
100 milijuna!
:46:55
Greer? Pokreni motore.
Ukrcali smo zlato.

:46:59
Razumijem, kapetane.

prev.
next.