Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:50:05
Murph...
:50:14
Kako mu je?
:50:18
Dobro, ovakav je plan.
:50:20
Mi smo profesionalni spasioci
s bogatstvom na brodu.

:50:24
Radimo ono što najbolje znamo.
:50:26
Popravimo ovu hrðavu krntiju.
:50:28
Kontrolirajmo strujanje
i izbjegavajmo otoke.

:50:31
Možemo preživjeti ovdje
dok ne doðu po nas.

:50:33
Zašto je to uopæe problem?
:50:34
Imamo materijal, imamo ljude...
:50:36
sagradimo splav i siðimo odavde.
:50:38
Veæ sam vam rekao
da nešto nije u redu s brodom.

:50:41
Što smo dulje ovdje,
manje su nam šanse da preživimo.

:50:44
Želiš sagraditi splav?
Želim sagraditi splav.

:50:47
Epps, èak i s Warriorom nam je bilo
teško napraviti to za tri dana.

:50:50
Ne možemo to.
Ja to ne mogu.

:50:52
Munder, ti si najbolji
tokar kojeg znam.

:50:54
Hajde. Možemo to odmah uèiniti,
:50:56
ali trebam te.
:51:00
U redu, kako hoæeš.
:51:02
Ali nema šanse da napravimo zakrpu
i ispumpavamo u mraku.

:51:06
Èak i sa svjetlo koje imamo
radili bi na slijepo.

:51:08
U redu.
Noæas æemo se smiriti.

:51:10
I nastaviti ujutro.
:51:15
Greer?
:51:17
Što ti kažeš?
:51:18
Ne zanima te što prvi èovjek
ima za reæi?

:51:21
Idi do vraga, Epps!
:51:24
Nisi kvalificirana da nas
odvedeš odavde.

:51:26
Da je Murphy dopustio
da radimo po mome,

:51:28
sada ne bi bili u ovom položaju.
:51:29
A obalna straže koje se svi boje...
:51:31
Sad su svi krivi osim tebe.
:51:34
Veæ bi bila ovdje. Bili bismo
na putu kuæi. Milijunaši.

:51:37
Sereš.
:51:40
Odrasti, seronjo.
:51:42
Hej!
Kurvin sine!

:51:45
Reci još jednu rijeè!
:51:48
Ni rijeèi više!

prev.
next.