Half Past Dead
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:54:00
V poøádku...
:54:03
Máme práci.
:54:06
Poslouchej mì pozornì, Ellen.
:54:08
Takže výmìnou za rukojmí nám dáte...
:54:11
...helikoptéru, abychom odletìli z pevnosti...
:54:14
...a tryskové letadlo s palivem
na letišti San Francisco...

:54:16
...pøipravené dopravit nás
na urèité místo...

:54:19
Nehraješ fér...nemohu potvrdit tvou žádost,
bez souhlasu shora...

:54:22
Tak získej souhlas.
:54:23
Potøebuji èas.
:54:25
Tímhle hloupým taktizováním mì nudíš.
:54:28
Odlož pøíruèku FBI
a radìji vzbuï hlavního prokurátora...

:54:32
A co když nebude souhlasit s tvými požadavky?
:54:34
Tak si udìlám støelnici.
:54:36
A nezkoušej ty rùzný
zdržovací finty.

:54:40
Rád vìøím ve spravedlnost.
:54:43
Ve spravedlnost?
:54:44
Možná ti to popíšu...
:54:46
...když si tady povídáme...
:54:49
...sleèna McPhersonová je pøipoutána
k elektrickému køeslu...

:54:52
...jediné, co musím udìlat,
je stisknout knoflík...a ona zemøe.

:54:56
Zabita vlastním náèiním k trestu.
:55:01
Pošlete mi helikoptéru
než zaènu plnit rakve.

:55:03
Máte dvì hodiny.
:55:05
Pøipravte SpecOps.
:55:07
Zjistìte komu byl,
ten mobilní telefonát.

:55:09
Chci vìdìt, proti èemu stojím.
:55:11
Poèítaè by to mìl vytáhnout.
:55:18
Nikdy to není jednoduché, co?
:55:20
Dneska urèitì ne.
:55:21
Drž se toho.
:55:26
Jeï...jen dál, pse...dokážeš to...
:55:36
Myslíš, že se to té èubce podaøí,
nebo co?

:55:40
Nebo co...
:55:46
Ztratili jsme 3, 4 a 5.
:55:48
Jak?
:55:49
Vìzeò 1137.

náhled.
hledat.