Half Past Dead
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
На што ви личи?
:35:06
Тоа е одело за умирачка,
не е прва класа ама е добро.

:35:16
Знаеш доброволно го сторив ова,
ми здодеа да парадирам по судевите

:35:20
да се влечам по угорницава,
понижувањето и срамот.

:35:28
Затоа решив да го прифатам
моето заминување

:35:31
Но сега не сум толку
сигурен во тоа.

:35:34
Умирањето не е потешкиот дел,
туку сознанието дека твојот живот

:35:40
не ти припаѓа тебе.
:35:42
Точниот час на смртта го прави
сето ова толку мистериозно.

:35:47
Извини што ти го правам сево ова но, што
можам, што ме чека на другата страна?

:35:58
Не многу луѓе го знаат
тоа Лестер.

:36:01
Ајде биди великодушен,
моето време е драгоцено.

:36:06
Кажи ми како е да бидеш во
прегратката на светлината?

:36:09
Дали саканите доаѓаат
по тебе.

:36:38
Имаш ли некој?
:36:43
Има ли погодени?
Седумина се доле.

:36:50
Еве го твојот човек.
:36:53
Спиј цврсто пријателе

prev.
next.