Half Past Dead
prev.
play.
mark.
next.

:37:04
Не сакаш да знаеш зошто ќе седам
на таа столица вечерва? - Не

:37:07
Провалив во еден владин воз и
украдов 200 милиони во злато.

:37:15
Мора да си сторил нешто
повеќе од тоа.

:37:20
Возот случајно се преврте
и 5 службеници загинаа.

:37:29
Федералците цела недела идеа
и ме молеа да кажам каде го

:37:32
скрив ветувајќи ми помилување.
:37:35
Мислиш ли дека ќе беше полесно
за мене ако кажев?

:37:39
Мислам дека си направил
нешто навистина лошо

:37:42
и сега мораш да платиш
со твојот живот

:37:49
Но мислам дека Господ
ќе ти прости

:37:53
495 каква ти е положбата?
:37:55
Слабо се гледа,
видливоста е нула.

:37:59
Добро,само кажи ми каде си
:38:02
Врати се назад.-На пат сум.
:38:12
Добро вечер.
:38:13
Има некој што сака да те види.
:38:20
Здраво Лестер. Тој што одзема човечка
крв треба да плати со својата

:38:30
Поглавје 9/6.
:38:32
Го прочитав тоа во вашата
судница дента кога

:38:34
одлучивте дека животот
не ми вреди повеќе.

:38:37
Поротата одлучи, јас пресудив.
:38:47
Во ред е.
:38:55
Помина долг пат дури од Пенсилванија.
Зошто го направи тоа патување?


prev.
next.