Half Past Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:27:13
Што има?
1:27:15
Спушти го пиштолот.
Веднаш!

1:27:22
Ја имаме Мек Пирсон во
левото крило.

1:27:27
Само јас и ти.
- Се е добро во соседството.

1:27:45
Се е добро?
1:27:47
Да, ги имаме.
1:27:49
Нема да ти недостигам Саша?
1:27:51
Не вели така.
1:27:55
Убава ноќ за умирање.
1:27:56
Само држи се,
ќе те извлечам од овде.

1:28:00
Ајде, извадиме од овде.
1:28:02
Само држи се за мене.
Ме разбра ли?

1:28:07
Саша?
1:28:13
Тоа не е Мек Пирсон.
1:28:18
Ја заменил со некоја
заложничка.

1:28:20
Сеуште ја има.
1:28:24
Ова е ФБИ, летало 4804 подрачна
единица на Сан Франциско.

1:28:30
Имаме друштво.
1:28:38
Слушнав дека ја имаш девојката.
1:28:40
Ти не си затвореник, нели?
1:28:43
Не г-не, не сум.
На задача ФБИ.

1:28:45
Ми се чини дека сте
одбрале погрешен затвореник.

1:28:47
Без многу зборување, сеуште го
имам тоа што го бараш.

1:28:52
Тоа што ти треба.
1:28:53
Не го прави тоа, ќе те фатам.
1:28:55
Ќе ја фрлам госпоѓицата
од хеликоптерот.

1:28:57
Да провереме дали знае да плива.
1:28:59
Сакаш да пливаш?

prev.
next.