Half Past Dead
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
Crezi ca mi-ar fi mai bine daca le-as spune?
:36:06
Cred ca ai facut ceva foarte rau...si acum o sa platesti cu viata ta.
:36:16
Dar cred ca Dumnezeu te va ierta.
:36:20
- 491 din elicopter catre 490.Care e locatia ta? Terminat!
- Nu vad nimic aici sus,am vizibilitate 0.

:36:37
Buna seara!
:36:38
Lester, e cineva aici care vrea sa te vada.
:36:46
Buna Lester!
:36:48
"Cine va varsa sangele unui om, de om ii va fi varsat sangele"
:36:54
Geneza 9, Versetul 6.
:36:56
Ai citit asta in fata instante in ziua in
care ai decis ca viata mea nu merita traita.

:37:01
Juriul a decis asta, eu am prezidat sedinta doar.
:37:10
E in regula.
:37:18
Ai strabatut cale lunga din Pensilvania.
Cum de te-ai decis sa vii aici?

:37:24
Din cauza acelui lucru pe care l-am facut acum 17 ani.
:37:29
Vrei sa te iert pentru ce ai facut,
de aceea ai venit, asa-i?

:37:40
Era de datoria mea sa te condamn. Si acum ca trebuie sa se
implineasca sentinta,
e de datoria mea sa ma asigur de asta.

:37:47
Foarte onorabil din partea ta.
:37:53
Adio Lester.

prev.
next.