Half Past Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:09:10
- Frumoasa cacialma!
- Nu a fost o cacialma, a fost o ratare.

1:09:14
- Unde-i Lester?
- Gaseste-l si singur.

1:09:21
Vise placute.
1:09:38
- Futu-i!
1:09:43
- Hei Sasch, trebuie sa vorbesc cu tine.
- Mai tarziu.

1:09:47
Nu, acum, trebuie sa stiu ce se intampla.
1:09:48
- Tu trebuie sa ma acoperi, ca de obicei, intelegi?
- Dar te-am acoperit, stiu ca asta nu-i de gluma, dar trebuie sa stiu ce se petrece.

1:09:54
- Uite cum sta treaba, sunt cam in intarziere, nu am timp de asta.
- Omule, nu cumva ascunzi ceva de mine?

1:09:59
Pentru ca eu asa am impresia.
1:10:04
- Nu e nimic, NIMIC! Incerc sa salvez viata Judecatoarei
Curtii Supreme de Justitie! Asta-i tot!
- E mai mult!

1:10:11
- Acum nu e timpul, fratioare!
- Ba da, este.

1:10:19
Sunt agent sub acoperire...FBI
1:10:26
- Dar ai trecut cu bine de detectorul de minciuni.
- Asta nu-i nimic, omule, oricine poate face asta.

1:10:33
In tot timpul asta...tu m-ai tras pe sfoara.
1:10:44
Am crezut in tine, am avut incredere in tine,
ca intr-unul de-ai mei, am suferit pentru tine

1:10:58
Si tu ma tradezi?

prev.
next.