Harry Potter and the Chamber of Secrets
prev.
play.
mark.
next.

:56:09
اه .. حسنا هذا يحدث أحيانا
:56:10
ولكن المغزى هو أنك لن تشعر بألم
بعد الآن

:56:16
ومن الواضح أن العظام لم تنكسر
:56:20
تنكسر ؟ ! لم يعد هناك عظام أساسا
:56:24
تفكير مرن جدا
:56:28
أوه، السيد مالفوي سأعمل بأقصى سرعتى
:56:29
ابتعدوا عن طريقى
:56:32
كان من الواجب أن تأتينى أولا
فأنا أصلح العظام بسرعة
ولكن أن أعيد نموها

:56:37
أنت ستتمكن من هذا أليس كذلك؟
:56:37
بالطبع
:56:39
ولكنه سيكون أمرا مؤلما
:56:42
ستواجهك ليلة قاسية يا بوتر
:56:45
إن إعادة بناء العظام لعمل متعب
:56:49
ماذا تتوقع؟ عصير بومكين؟
:57:16
مرحبا
:57:19
دوبي؟
:57:20
كان من الأجدى لهارى بوتر أن
يستمع إلى دوبى

:57:22
كان يجب عليك أن تعود إلى المنزل عندما
فاتك القطار

:57:26
لقد كان أنت ، أنت منعت الحاجز من السماح لى
ولـ رون بالعبور

:57:31
نعم فعلا يا سيدى
:57:35
لقد كدت تقريبا أن تتسبب فى طردى أنا ورون
:57:37
على كنت ستكون بعيدا عن هنا
:57:40
هارى بوتر يجب أن يذهب إلى المنزل
:57:44
لقد اعتقد دوبى أن البلادجر الخاص به سيجعك ترى
البلادجرك الخاص بك، أنت الذى جعلته يطاردنى

:57:49
دوبى يشعر ببالغ الأسى يا سيدى
:57:53
دوبي كان يجب
أنْ يكْوى يديه

:57:58
من الأفضل لك أن تختفى قبل أن تعود عظامى يا دوبى
وإلا سأخنقك


prev.
next.