Harry Potter and the Chamber of Secrets
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
Oss-s-tavi ga!
1:06:18
Ti èega se igraš?
1:06:32
Ti si zmijoust. Zašto nam to nisi rekao?
- što sam?

1:06:36
Prièaš sa zmijama.
- Znam.

1:06:39
Jednom u zoološkom sam
natjerao jednu na mog roðaka Dadlija,

1:06:44
ali u èemu je stvar?
Èuo sam da to zna mnogo ljudi.

1:06:47
Ne, ne zna.
To je jako rjedak dar.

1:06:50
Loš posao.
- što je loše?

1:06:54
Da nisam rekao zmiji da ne napada Džastina...
1:06:56
Znaèi to si joj rekao?
- Pa bili ste tamo. Èuli ste me!

1:07:00
Èuo sam da govoriš zmijskim jezikom.
- Govorio sam drugi jezik?

1:07:08
Uopæe nisam razumio.
1:07:10
Kako mogu govoriti jezik,
ako ga ne znam?

1:07:13
Ne znam, Harry, ali sa strane
je izgledalo kao da je podstièeš.

1:07:16
Slušaj me, Harry. Ima razlog zašto je simbol
kuæe Sliderin zmija.

1:07:21
Salazar Sliderin je bio zmijoust.
1:07:24
I on je mogao prièati sa njima.
- Baš tako!

1:07:28
I sada cjela škola misli da si ti
njegov pra-pra-pra unuk!

1:07:31
Nisam!
1:07:36
Ne bih mogao.
1:07:39
On je živio prije hiljadu godina,
1:07:40
ništa ne spreèava da mu budeš nasljednik.

prev.
next.