Harry Potter and the Chamber of Secrets
prev.
play.
mark.
next.

1:05:04
Jesam li u pravu, Harry?
1:05:08
Prosto...
1:05:11
Nije bilo naèina da ne primjetim neke stvari...
1:05:16
Neka poklapanja
izmeðu Toma Ridela i mene.

1:05:22
Ti govoriš zmijski jezik,
1:05:28
zato što Lord Voldemor
može da govori njime.

1:05:35
Ako se ne varam, on ti je predao dio
svoje moæi u noæi,

1:05:42
kada ti je ostavio ožiljak.
- Voldemor mi je predao svoje moæi?

1:05:51
Nevoljno...ali da.
1:05:58
ZNaèi Kapa je bila u pravu
i trebalo je da sam u Sliderinu.

1:06:01
Istina je, da imaš mnogo kvaliteta
1:06:04
kojima se Voldemor odlikovao:
1:06:06
odluènost, prilagoðavanje,
1:06:09
i ako mogu da kažem, izvjesno
nepoštovanje pravila.

1:06:14
Ali zašto te je onda Kapa poslala u Grifindor?
1:06:19
Zato što sam je zamolio.
- Baš tako, Harry!

1:06:21
Što te èini drugaèijim od Voldemora.
1:06:24
Naše sposobnosti ne pokazuju našu suštinu,
1:06:28
nego izbor koji napravimo.
1:06:34
Ako želiš dokaz da ti je mjesto u Grifindoru,
1:06:37
pogledaj ovo izbliza.
1:06:47
Godrik Grifindor.
1:06:50
Samo jedan istinski grifindorac
može da izvadi to iz kape.


prev.
next.