Harry Potter and the Chamber of Secrets
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
МРАКОН АЛИ
:17:03
Гледај како се извалка.
Зошто се врткаш окулу Мракон Али!

:17:07
Тоа е опасно место.
Не би требало да те видат таму.

:17:11
Ќе помислат дека имаш мрачни мисли.
- Се изгубив, но...Чекај малку.

:17:17
А ти, што бараше таму?
- Кој јас?

:17:19
Го барав живиот уништувач на
голите полжави.

:17:24
Го упропастија зеленилото во школото.
:17:32
Хари! Хагриде!
- Здраво, Хермиона.

:17:36
Толку ми е драго што те гледам.
- И мене исто така.

:17:39
Што правиш со тие наочари?
:17:42
Окулус поправус!
:17:49
Дефинитивно треба да ја запознам таа магија.
:17:52
Ќе се снајдеш, Хари.
Тука се разделуваме.

:17:56
Чао!
- Ти благодарам.

:17:57
Ајде, сите се толку загрижени.
:17:59
ЈАС ВОЛШЕБНИК
од Гилдрој Локхард
автобиографија.

:18:10
Хари. Фала му на господа!
Се загруживме да не
замина предалеку.

:18:14
Дами и господа Гилдрој Локхард!
:18:18
Еве го!
:18:24
Мама го сака.
:18:26
Тргнете се од патот, ве молам.
Пуштете ме да поминам, благодарам.

:18:29
Извини, девојченце,
сликам за „Пророчки вести“.

:18:35
Не е возможно! Хари Потер!
:18:39
Хари Потер!
Извинете, госпоѓо.

:18:45
Голема насмевка, Хари.
Ти ќе бидеш на насловната.

:18:49
Дами и господа,
каков неверојатен момент!

:18:53
Кога младиот Хари дојде во
„Флориш и Блотс“

:18:56
да ја купи мојата автобиографија„Јас, волшебник“

prev.
next.