Harry Potter and the Chamber of Secrets
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
Барем во Грифиндор никој не купува место.
:39:03
Сите се забележуваат по својот талент.
:39:09
Никој не бараше твое мислење,
гаден мал матнород!

:39:16
Ќе палтиш за ова, Малфој!
:39:18
Јади полжави!
:39:27
Дали си добар, Рон?
:39:31
Кажи нешто!
:39:40
Можеш да го излечиш, Хари?
- Не, Колин, помрдни се.

:39:45
Ќе го однесеме кај Хадриг.
Тој сигурно знае како да му помогне.

:39:58
Еве ја и специјаната опрема.
:40:05
Сигурно има нешто заедничко со Црната моќ.
:40:11
Подобро надвор, отколку внатре.
:40:13
Кого Рон сакаше да го проколне?
- Малфој.

:40:16
Затоа што тој ја нарече Хермиона...
Не знам што значи тоа.

:40:27
Ме нарече матенрод.
- Не мрмори!

:40:31
Што е матенрод?
- Нечиста крв.

:40:34
Матенрод е најголема навреда за дете од мугул,
неволшебник.

:40:39
За такви каков што сум јас.
:40:42
Тоа не е израз
за цивилизиран разговор.

:40:47
Вистина е, Хари, има волшебници
како што е фамилијата Малфој,

:40:52
кои себе се сметаат за најголеми,
затоа што имаат “чиста крв“.

:40:57
Тоа е ужасно.

prev.
next.