Harry Potter and the Chamber of Secrets
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
Oss-s-tavi ga!
1:06:18
Ti eega se igraš?
1:06:32
Ti si zmijoust. Zašto nam to nisi rekao?
- Šta sam?

1:06:36
Prieaš sa zmijama.
- Znam.

1:06:39
Jednom u zoološkom sam
napujdao jednu na mog ro?aka Dadlija,

1:06:44
ali u eemu je stvar?
Euo sam da to zna mnogo ljudi.

1:06:47
Ne, ne zna.
To je jako redak dar.

1:06:50
Loš posao.
- Šta je loše?

1:06:54
Da nisam rekao zmiji da ne napada Džastina...
1:06:56
Znaei to si joj kazao?
- Pa bili ste tamo. Euli ste me!

1:07:00
Euo sam da govoriš zmijskim jezikom.
- Govorio sam drugi jezik?

1:07:08
Uopšte nisam razumeo.
1:07:10
Kako mogu da govorim jezik,
ako ne znam da ga govorim?

1:07:13
Ne znam, Hari, ali sa strane
je izgledalo kao da je podstieeš.

1:07:16
Slušaj me, Hari. Ima razloh zašto je simbol
kuae Sliderin zmija.

1:07:21
Salazar Sliderin je bio zmijoust.
1:07:24
I on je moga da priea sa njima.
- Baš tako!

1:07:28
I sada cela škola misli da si ti
njegov pra-pra-pra unuk!

1:07:31
Nisam!
1:07:36
Ne bih mogao.
1:07:39
On je živeo pre hiljadu godina,
1:07:40
ništa ne spreeava da mu budeš naslednik.

prev.
next.