High Crimes
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:09
Търся Чарли Краймс.
:25:14
Не ми казвайте, че търсите
адвокат, защото сте такъв.

:25:18
Следях последния ви случай.
:25:21
Извадихте зайчето от шапката.
:25:23
Вие ли сте Чарлс Краймс?
:25:25
Предполагам много ви
харесва подредбата.

:25:28
- Добре дошла в Краймс и съдружници.
- Съдружници?

:25:32
Илайла.
:25:36
Казаха ми,
че сте много добър адвокат.

:25:38
Елитен.
:25:41
В някой друг живот.
:25:43
В този друг живот сте имал
афера с жената на по-висш от
вас офицер и са ви отстранили.

:25:46
Нямам нужда от припомняне,
г-жо Кюбик, какво искате?

:25:50
Военните са натопили съпруга ми.
:25:52
Плюс това са му назначили
някакво стажантче за адвокат.

:25:55
- Кой е прокурор?
- Уолдрон.

:26:01
Кажете на съпруга си да
пледира виновен и да се опита
да се уговори нещо със съдия.

:26:05
Военното правосъдие си е
правосъдие, музиката си е
музика. Трябва да го осъзнаете.

:26:10
Скъпи, няма да повярваш.
Отново ме арестуваха.

:26:15
Имам чувството, че всеки път като
се завъртя ми слагат белезници.

:26:20
Това е защото всеки път като
се обърнеш, си без дрехи.

:26:25
- Аз изпълнявам много
важна служба към военните.
- Това беше обида.

:26:31
- И ти ли оправяш
някой в армията?
- Всъщност да.

:26:36
- Какво ще ми кажеш за
адвоката тук. Добър ли е?
- Ако си размърда задника да.

:26:41
Оставете г-н Краймс.
:26:46
- Радвам се,
че се запознахме, Лола.
- Хей.

:26:47
- Ще започна след час.
- След час?


Преглед.
следващата.