High Crimes
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:03
- Да ви донеса ли
още едно кафе, сър?
- Няма нужда г-жо.

:35:14
Тук ще трябва да
се съглася с Ембри.

:35:16
Маркс има вкус и стил във всичко.
:35:20
Нищо няма да постигнем,
ако го призовем.

:35:24
- И аз така мисля.
- Младежът има добра мисъл.

:35:28
- Знаеш ли какво?
- Какво?

:35:31
- Да върви по дяволите.
- Ето още една.

:35:32
Г-жо Кюбик, бихте ли
изчакала майор Уолдрон.

:35:36
Да, ще изчакам майор Уолдрон.
:35:39
- Здравейте, г-жо Кюбик.
- Здравейте, майоре.

:35:42
- Ще можете ли да дойдете в
офиса ми за да изясним някои неща.
- Добре. Идваме.

:35:51
Не мога да повярвам.
Искат да направим споразумение.

:35:55
Обичам да играя не по правилата.
:35:58
Г-н Кюбик, това
означават само пет години.

:36:05
Споразумението обаче трябва
да остане в тайна.

:36:08
- Като ваш адвокат...
- Кажи на човека да се
възползва от златната възможност.

:36:16
- Скъпи.
- Няма да лежа и 5 минути за
нещо, което не съм извършил.

:36:21
Някой от вас има ли
поне бегла представа...

:36:22
какво означава по 24 часа
да си в една 5 квадратна килия?

:36:28
Пет години. Те ще се погрижат
много преди това да ме няма.

:36:35
Значи отхвърляме предложението.
:36:49
- Влизайте.
Според изчисленията ни...
- Няма нужда, майоре.

:36:53
Дойдохме да ви кажем,
че се отказваме.

:36:56
Благодарим ви все пак.

Преглед.
следващата.