High Crimes
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:24:05
Jestli je pravda, že si Hernandez zranil
oko pøi tom bombovém útoku v kavárnì,

1:24:09
Nedostalo by se mu
okamžitého ošetøení.

1:24:11
A oni si drží záznamy
o takovýchto tajných misích,

1:24:13
takže by se to dalo vyhledat?
1:24:15
Ne.
Trval by na tom kvùli pojištìní.

1:24:18
Aby mu vláda mohla
vyplatit náležité odškodné.

1:24:36
Agente Mullinsi!
1:24:41
Mùžete mi vìnovat minutu?
1:24:46
Nemùžu se zbavit dojmu, že vaše návštìva
1:24:50
s mým skvìlým vzhledem nesouvisí.
1:24:52
Tisk pøijal oficiální verzi pøíbìhu.
1:24:54
Ale co když Chicon
tu kavarnu do povìtøí nevyhodil?

1:24:56
Co když to udìlal Hernandez a
1:25:02
školáky zabil jenom omylem?
1:25:04
Co když to celé chtìl
generál Marks utajit,

1:25:07
a zinscenoval pøestøelku
v Las Calinas?

1:25:09
Za prvé, toto není má práce.
Nic mi do toho není.

1:25:12
Jenom chci, abyste mi
pomohl do toho proniknout.

1:25:14
Velký a libový, šefe.
1:25:16
A proè by ne?
Vím, že máte své zdroje.

1:25:18
Zdroje?
1:25:20
Stále to pøi své práci øíkáte.
1:25:22
Dobré. Nebyl jsem si jist,
jestli jste poslouchala.

1:25:24
Agente Mullinsi,
èí záležitost to teda je?

1:25:34
No tak!
Èí je to záležitost?

1:25:37
Jste jak osina v zadku.
1:25:41
Hernandez se pøi explozi zranil.
1:25:44
Musí o tom existovat
tajný lékaøský záznam.


náhled.
hledat.