High Crimes
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Bill, bill, William.
:25:09
Ma otsin Charlie Grimes'i.
:25:15
Ära ütle mulle, et vajad advokaati,
sest seda sa ju ise oled.

:25:19
Ma jälgisin Norris'e kaasust.
:25:22
Kui rääkida kaartide avamisest.
:25:24
Kas teie olete Charles W. Grimes?
:25:26
Te ei saa kuidagi üle
minu aumärkidest,ega ju?

:25:29
Tere tulemast Grimes'i ja partnerite juurde.
:25:31
Partnerid?
:25:33
Laila.
:25:37
Kuulsin, et te olete
olnud väga hea advokaat.

:25:39
Kunagi Kohtunike-Advokaatide Üldkorpuses.
:25:42
Eelmises elus.
:25:43
Ja selles eelmises elus oli
teil romaan oma

:25:45
komandöri naisega
ja teid tõugati eemale.

:25:47
Ärgem peatuge minu noorpõlve
pattudel, mida te soovite?

:25:50
Sõjavägi tegi mu abikaasast patuoina.
:25:53
Ja nad määrasid tema kaitsjaks
mingi noorukese leitnandi.

:25:56
Kes on süüdistaja?
:25:58
Waldron.
:26:02
Soovita oma abikaasale süüd tunnistada.
:26:04
Proovi sõlmida kohtunikuga
kohtuväline lepe.

:26:05
Sõjaväeline õigusemõistmine on teistsugune.
:26:09
Ärka üles. Haista napalmi.
:26:11
Charlie, sa ei usu seda sitta!
:26:13
Nad peksid mind jälle.
:26:15
Paistab nagu iga kord
:26:17
kui ennast ümber pööran,
klõpsuvad käte ümber rauad.

:26:21
Sellepärast, et igakord, kui sa
end pöörad, teed mingi vea.

:26:26
Ma teen väga tähtsat
teenust sõjaväele.

:26:29
See on tema salgamis-kaitse.
:26:31
Sul on baasis ka keegi?
:26:34
Tegelikult jah.
:26:36
On see sinu advokaat ka hea?
:26:39
Siis küll,
kui ta oma perset liigutab.

:26:42
Kuidas oleks siis sellega Hr. Grimes?
:26:44
Tõmbaksid ennast ehk koomale?
:26:47
Oli meeldiv tuttavaks saada, Lola.
:26:48
Olen valmis tunni aja pärast.
-Alles tunni pärast?


prev.
next.