Hollywood Ending
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
Dobre, ty nepotrebuješ ten príbeh.
:51:03
Myslím, že tie recenzie sa o to postarajú.
:51:09
Nestratil by som ani 30 sekúnd nad tým,
èo povedali tí kritici.

:51:12
Predstavujú najnižšiu kultúrnu úroveò.
:51:15
Nie, teraz majú pravdu.
Ten film je nesúvislý.

:51:19
Herci sú po celej scéne...
:51:21
a kamera je neostrá.
:51:24
Horšie sa vyjadrovali o mojej práci.
Zjedol som ïalšiu krysu.

:51:27
-Ó Bože. Dúfam, že Ellie je v poriadku.
-Vždy som mal Ellie rád.

:51:32
Neèítal som, že sa vydala za toho
kvintavého neandertálca, Yeagera?

:51:36
Hovori o slepote.
:51:38
Mal som ju tak dlho pod nosom,
a ani som to neocenil.

:51:41
Slepota ako metafora.
:51:44
To je super.
:51:50
Hádaj èo?
:51:52
-Hádaj èo? Èo?
-Ten film. Tvoj film.

:51:55
Francúzi videli tvoj film v Paríži...
:51:57
a povedali, že je to najlepší
americký film za 50 rokov.

:52:01
-Ty žartuješ.
-Nie. Si oslavovaný ako pravý umelec.

:52:04
Ve¾ký génius. A Francúzko
udáva tón celej Európe, však?

:52:09
Však? A už mám pre teba
ponuky natoèi film v Paríži.

:52:12
¼úbostný príbeh v Paríži.
V Paríži, Francúzku.

:52:15
Kde hovoria...
hovoria po francúzky, vieš?

:52:17
-Oni...
-Je ako New York.

:52:19
Toto je tá najlepšia správa...
To je neuverite¾né.

:52:21
-Milujem to.
-Pretože tu som neschopný...

:52:23
-ale tam... génius.
-Génius.

:52:25
Vïaka Bohu za francúzov.
:52:31
Toto je môj celoživotný sen...
že budeme ži v Paríži.

:52:34
Nedokážem ani vyslovi, aký som nadšený.
:52:37
-Ja tomu nemôžem uveri.
-Si si istý?

:52:39
-Teda, je to ve¾ká zmena.
-Som si absol...

:52:41
Vieš, vyzerᚠtak nádherne.
:52:44
Ja-ja...
Každý manžel, by mal na chví¾u oslepnú.


prev.
next.