Ice Age
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Следењето на беспомошни сирачиња
ти е премногу тешко?

:34:04
- Што правите вие двајца тука?
- На Сото му се смачи од чекање.

:34:08
Да, кажа "Врати се со бебето,
или воопшто не се враќај."

:34:15
Имам порака за Сото.
:34:17
Кажете му дека го носам бебето.
:34:21
И кажете му дека носам...
:34:24
мамут.
:34:26
- Мамут?
- Мамутите никогаш не патуваат сами.

:34:29
Овој патува,
и го водам на Халф Пик.

:34:34
Види го целото тоа месо.
Да го средиме .

:34:37
Не сеуште. Ќе ни треба целата група
да го собориме мамутот.

:34:41
Нека се подготват сите.
:34:44
Веднаш.
:35:09
- Каде е бебето?
- Го изгуби?

:35:14
Сид.
:35:16
Толку е грдо.
Прекрасно во позитивна смисла.

:35:20
Здраво, тиквичке.
Здраво, мало ќелаво гравче.

:35:24
- Каде го најде?
- Кутрото дете, само во дивината.

:35:28
Сабјарите му се приближуваа.
:35:30
- Па јас го грабнав.
- Толку храбро.

:35:33
Да, па, му требав,
и посакувам да имам мое, исто така.

:35:38
Навистина?
Тоа ме привлекува кај машките.

:35:42
Кој не би сакал
фамилија, велам секогаш.

:35:47
- Каде си се криел?
- Па, знаеш...

:35:54
Сладок малиот, а? Па, како што велев, дами...

prev.
next.