Igby Goes Down
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:13:01
Stále mluví nìco o Baltimoru?
1:13:03
- Drogy!
- Drogy!

1:13:07
To jsem já. Jsem ve Fiedlerovým domì.
1:13:10
Chce vedìt,
jestli mùžeš zaplatit vlastním šekem.

1:13:13
- Nemᚠprachy?
- Ne.

1:13:15
Myslím, že mám dost
v cestovních šecích a francích.

1:13:19
Její spolubydlící
má dost v cestovních šecích.

1:13:21
A francích!
1:13:29
Dobøe.
1:13:31
Budeš nám dlužit.
1:13:36
Proè si neudìlᚠpohodlí, chlapèe?
Hned jsem zpìt.

1:13:45
Sleèna Piggee?
1:13:47
Ano?
1:13:48
To jsem já, Igby.
1:13:52
Mladší bratr Olliho Slocumba...
1:13:56
Samozøejmì!
1:14:01
Jak se má Ollie? Je v Columbii, že?
1:14:04
Ano.
1:14:06
Všichni jsme doufali,
že když se uzdravil z té nehody...

1:14:09
...že bude schopný vést
celkem normální život a vrátí se.

1:14:13
Oh, ne!
1:14:16
Co se stalo?
1:14:18
Zøejmì vám to nikdo neøekl...
1:14:21
Jednoho dne pøi závodech v Central Parku
s mladými Turky pøekroèil rychlost...

1:14:28
a zøejmì chytil vlastní odlesk
ve zpìtném zrcátku.

1:14:34
Byl z toho tak vzrušený,
že mu praskla gumièka v slipech...

1:14:37
...ta se zachytla v pøevodu
a vystøelila mu do tváøe.

1:14:41
Naštìstí tam nikdo neztratil duchaplnost
a z tváøe mu vybrali zbytky kamínkù...

1:14:45
...a dali mu na ni led.
1:14:47
- Doktoøi mu mohli zachránit vìtšinu tváøe...
- To je mi líto.

1:14:54
A ty...
1:14:57
Tak kvùli tomu jsi tady.
1:14:59
Vìtší vyobrazení Darwinismu.

náhled.
hledat.