1:22:05
Dìkuji, e jsi pøiel.
1:22:07
Nechtìla si mì ojebat o dìdictví, e?
1:22:11
Mluvil s tebou Ollie?
1:22:17
Vysvìtlil ti, o co jde?
1:22:19
Mluvil nìco o tvém tøískání s telefonem,
ale jinak neøekl nic konkrétního.
1:22:34
Ironií toho veho je to,
e jsem pøedpokládala, e vás vechny pøeiji...
1:22:38
Moná si myslí, e jsem v této rodinì
byla nejménì oblíbená.
1:22:42
Jason, astný jak elva.
Navdy bude ít v té instituci, a ty...
1:22:45
Ví, neomluvím se ti u jen kvùli tomu,
e umírá.
1:22:49
Za nic, co jsem kdy udìlal.
1:22:53
Proè jsi chtìla, aby jsem pøiel, mami?
1:22:57
Smìná úleva?
1:23:25
Jdu se projít.
1:23:36
- Ollie, co to pije?
- Skotskou.
1:23:39
Skotskou!
1:23:42
- Doufám, e ti to D.H. øekl.
- Co?
1:23:46
Rozhodli jsme se dát ránu
vem tìm neuvìøitelným prominentùm...
1:23:50
...a tìm stranì elegantním osobám, od kterých si
oèekávala, e ti promluví nad hrobem...
1:23:55
...a budou nám tam øeènit víc jak dvì hodiny.
1:23:57
Jak bystrý nápad.
1:23:59
Nechápe, e je...