Igby Goes Down
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:59:01
El que me dejó papá.
:59:02
lgualmente, lo obtendré en dos años.
:59:03
-¿Para prolongar tus vacaciones?
-Lo necesito.

:59:07
Se lo diste antes a Ollie.
:59:10
Ollie terminó la secundaria.
Fue el mejor de su clase.

:59:13
Se lo ganó. No fomentaré tu holgazaneria.
:59:16
-lgual, es debatible.
-¿Qué quieres decir?

:59:18
Supones que Jason te dejó a ti
lo mismo que le dejó a Ollie.

:59:22
Si.
:59:23
No lo hizo.
:59:25
Estás mintiendo.
:59:28
Querido...
:59:29
...¿por qué mentiria
cuando puedo decir "no"?

:59:35
Tuve una conversación con el Sr. McKaye...
:59:38
...el director de St. Anthony"s,
y a pesar de tu desaparición este otoño...

:59:44
...estuvo de acuerdo en admitirte
después de Navidad.

:59:48
-Serás interno ahi...
-No regresaré.

:59:50
Pasé la equivalencia de la secundaria.
No tengo que volver.

:59:53
Claro que no confio en ti para el boleto
de tren, asi que localiza a Ollie...

:59:58
...y dile que le devolveré el dinero
si te compra el boleto.

1:00:01
-No tengo su número.
-D.H. lo tiene.

1:00:05
Cómo no se me ocurrió decirselo a Ollie.
1:00:07
Almorzamos juntos con su novia.
1:00:10
De hecho, te lo perdiste, querido, por...
1:00:13
...una hora y media.
1:00:15
¿La de Connecticut?
1:00:18
Me cayó bastante bien. Es una nueva,
una neoyorquina muy atractiva...

1:00:24
...una chica judia.
1:00:34
Se comunicó con mi estudio. Para alquiler,
deje su información después del tono.

1:00:39
Si no, sabe qué hacer.
1:00:42
¿Cariño? Espero que no sea tarde.
1:00:44
Adivina dónde estoy.
En el Hospital St. Vincent.

1:00:48
Hay una fiesta.
1:00:50
Todos están aquí. Absolutamente todos.
1:00:53
Es una fiesta.
1:00:55
Mama te vendió mala mercadería.
1:00:58
Pero llegué a tiempo, ¿no?

anterior.
siguiente.