Igby Goes Down
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Dobar deèko.
1:02:01
Vrlo dobar deèko.
1:02:13
Bio sam kum na vjenèanju
tvojih roditelja? Znao si to?

1:02:18
Zlatni par.
Tako su ih novine nazvali.

1:02:22
Moj deèko.
1:02:27
Znaš što mislim da smjeraš?
Mislim da pišaš

1:02:30
u izvor iz kojeg piješ.
1:02:33
To mislim da radiš.
1:03:00
Što se dogodilo?
1:03:02
Raskid ugovora.
1:03:04
D.H. ti je to uèinio?
1:03:06
Nisam znao da se može naljutiti.
-Nije bio ljut.

1:03:10
Osjeæao se dužnim.
1:03:12
Ne brini. To neæe utecati na
tvoj položaj glavne ništarije.

1:03:16
Da se Gandhi morao
s tobom duže družiti

1:03:20
sigurno bi te na kraju prebio.
1:03:23
Jebivjetar.
1:03:25
Zašto?
1:03:27
Rachel.
1:03:29
Jebeš Rachel?
1:03:31
Jebeš Rachel?
1:03:32
Gdje je bila Rachel
kad se ovo dogaðalo?

1:03:35
Predozirana.
1:03:38
Mrtva je?
1:03:41
U St. Vincentu je.
1:03:45
Nevjerojatno.
1:03:48
Mama je htjela da te
otpratim u Washington

1:03:50
i predam te u St. Anthony,
ali sada ne možeš putovati.

1:03:54
Barem ne sa mnom.
1:03:57
Ne idem. Prošao sam
test ekvivalentnosti.


prev.
next.