Igby Goes Down
к.
для.
закладку.
следующее.

:49:00
Ты заставляешь это звучать зловещим.
Это то для чего хорошие школы существуют
, формировать тебя...

:49:05
не промывть мозги
в каком-то злом виде, или...

:49:09
вдавить тебя
в кое-что, чем ты не являешься, но...

:49:12
я знаю моя мама
преподаёт метафизическую поэзию в Вассар.

:49:15
я действительно полагаю, что она пытается...
:49:17
Мой отец прошел систему и
она сказал ему, что он должен хотеть.

:49:21
Он достиг всего, и...
:49:23
но в свои 40-ые, он подскользнулся.
:49:25
Что он действительно хотел?
:49:28
Солнечные дни.
:49:30
Теперь Папа находится в клинике Штата Мэриленд
для душевно больных.

:49:35
Кукушка для Затяжек Какао.
:49:38
В итоге, ты никогда не вернёшься в школу?
:49:41
Что ты планируешь делать со своей жизнью,
Игби? Просто убивать время пока...

:49:45
придёт мой нервный срыв?
:49:52
твой отец мертв?
:49:54
нет, а что?
:49:57
То что я говорил о моем, ты не должна
чуствовать, обязанной сравнивать и контрастировать.

:50:02
Он богослов.
:50:04
еврейский богослов
и метафизическая поэтесса.

:50:08
не объясняет тебя.
:50:09
а что бы обьясняло бы?
:50:11
психоанализ Переодевания в одежду другого пола?
:50:14
курильщики Героина?
:50:15
я не знаю.
- Спасибо.

:50:19
Мои родители...
:50:21
были два...
:50:22
очень идеалистических, невероятно яркий...
:50:26
самовлюбленных человека.
:50:28
я походила на их проект тщеславия.
:50:30
О, Боже.
- что?

:50:32
Ты мучаешь меня.
:50:34
я была принёмышем, ладно?
:50:36
это бы объяснило все.
:50:38
'Потому-что я имею в виду,
как много профессоров Вассара...

:50:41
и интеллектуальных вогословов
рождают нимфоманых...

:50:45
псевдобогемных J.A.P. s?
:50:48
Фактически, вероятно много, правильно?
:50:54
я - не J.A.P.

к.
следующее.