Impostor
prev.
play.
mark.
next.

:08:06
CENTAR ZA ISTRAŽIVANJE
SPECIJALNOG NAORUŽANJA

:08:12
Dobro jutro.
:08:19
Dobro jutro, Nelsone.
Kako si? - Odlièno.

:08:22
Veèeras je velika noæ. - Najveæa.
Nervozan? - Ne. - Lažljivèe.

:08:28
Jesi li odluèio šta æeš
danas da obuèeš?

:08:31
Nemoj mnogo da razmišljaš
o tome. Evo ti savjet:

:08:33
Voli da ju zovu Èensi.
I kada doðeš do nje,

:08:37
uhvati je rukom za dupe
i brzo ga protresi.

:08:46
Imamo veliko obezbjeðenje danas.
- lzgleda da je Èensi...

:08:49
malo paranoièna.
- Kako je moja najdraža djevojèica?

:08:52
Lijepa, kao i uvek.
Za vikend smo bili na kampovanju,

:08:55
u šumi Saton. - lmate
sreæe što ste izbjegli vatru.

:08:58
Ko kaže da smo je izbjegli?
- Ludaèe!

:09:03
PROVJERA GLASA.
- Molim?

:09:06
PROVJERA GLASA, MOLIM!
- Spenser Džon Olam. Upravnik.

:09:14
Pristup odobren.
:09:21
BOLNICA VETERANA,
JUŽNI MEDICINSKI BLOK

:09:26
BOLNICA VETERANA,
INTENZIVNA NJEGA

:09:29
Dupliraj doze na kartonima.
- U redu, doktorko.

:09:33
I neka sestra bude uz njega
dok mu se stanje...

:09:35
ne stabilizuje. - U redu.
:09:37
Ima li vijesti o porudžbini
sintetièke plazme? - Još èekamo.

:09:40
Moraæemo da zovemo
Centralni Biro za nabavku i vidjeti...

:09:42
da li mogu nešto da nam pošalju.
- Prepuni smo, dr. Olam.

:09:45
Ako primite još ranjenika
moraæemo žurku da prebacimo...

:09:47
kod vas. - Dr Karone,
jedva stojim na nogama.

:09:52
To je jutarnja lekcija
o bolnièkoj administraciji?

:09:54
Vidi kako reaguje
na ovaj lijek.

:09:57
Daj mu još 12 sati.
:09:58
Èuo sam da se priprema
još jedna evakuacija...


prev.
next.