Impostor
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
To je dobro.
:04:04
Naprijed, John Lee!
:04:18
Upali DTV.
:04:23
Poslušaj vijesti
za mene. -Kanal 3, novosti.

:04:26
U nadi da èe nakratko
ugledati svog voljenog voðu,

:04:29
na stotine ljudi su se
gurali na pristaništu,

:04:31
da bi doèekali
Premijerku.-Na TV-u je!

:04:35
Iskljuèi glazbu.
Iskljuèi vodu.

:04:38
...prošlotjedni brutalni
napad na Tolstoyevu koloniju

:04:42
Asteroida X-83.
-Što sam propustio?

:04:44
Nakon nedavnog sastanka
s visokim dužnosnicima,

:04:47
Premijerka je stigla
u našu regiju održati

:04:49
tajni sastanak s
vladinim znanstvenicima.

:04:51
Sad je doista
´´tajni´´ sastanak.

:04:53
Tolstoyeva kolonija
je bila bastion za mir

:04:55
i slobodu izražavanja u
ovom teškom ratnom razdoblju.

:04:59
Zašto dopuštaju da ta
informacija procuri?

:05:00
Tako da na nju gledamo
kao na lvanu Orleansku,

:05:02
a ne kao neku ratnu huškašicu.
-Veèeras æemo se rukovati

:05:05
s tom ratnom huškaèicom.
-Jednim smrtonosnim udarom,

:05:08
trupe Centaurijaca su
izbrisale ovu zajednicu

:05:10
s lica zemlje.-Nadam se da
voli raspravljati o politici.

:05:13
Ovaj gnusan èin,
taj ratni zloèin...

:05:17
...bit èe osveèen.
:05:20
Roboti vatrogasci su
napokon uspjeli ugasiti

:05:22
požar koji je
opustošio šumu Sutton.

:05:25
Preko 600 hektara šume je
devastirano i vlasti su

:05:28
zatvorile podruèje
za šetaèe i izletnike.

:05:31
Uzrok požara je nepoznat,
no krivcima se smatraju

:05:34
nemarni izletnici.
:05:43
Dobro jutro, g. Siegel.
-Dobro jutro, Spence.

:05:47
Sumnjam da æe danas
uspjeti proæi kroz Svod.

:05:49
Mogu, i hoæe,
gospodine.

:05:52
Mogu i hoæe.

prev.
next.