Impostor
prev.
play.
mark.
next.

1:09:16
Tökéletes. Ássatok. Ássatok meg jól.
S mindnyájan a dicsfény lángjaiban fogunk égni!

1:09:23
Hosszú életet kentauriak! Kimért célpont! És bum !
1:09:34
Major, ha lehetséges, azt javasolnám, hogy.
1:09:39
Szóval mialatt mi körbe szaladgáltunk, mint az idióták.
1:09:45
Mikor kezdõdött ez az õrültség? Burt kapitány?
Amikor a korház felé haladtunk, Uram.

1:09:49
És a kancellár? Megérkezett oda és gratulál.
1:09:59
Burrows parancsnok még hány emberünk van kórházban?
1:10:08
Figyelem! Egy jó kórház, egy tiszta kórház.
1:10:15
Kérem, mosakodjanak és dobjanak el minden
fogyaszthatót, ami kapcsolatba lépett a betegekkel.

1:10:25
Nehéz éjszaka, 15 óra munka után,
még ügyintézõi órákra is járnak.

1:10:29
Minden 5 percben kap sebesülteket.
1:10:33
Nem szép, hogy így beszél.
Dr.Crowen. Õ csak szép dolgokat mondd önrõl.
592
01:10:39,680 --> 01:10:41,680
Sajnálom.

1:10:42
Õ hol van?
Nem tudom.

1:10:44
Hol van a feleségem?
Nem tudom.

1:10:47
Az ESA-val együtt ment el, kb. fél órája.
1:10:54
Te tudod mi ez?
Egy CD teljes vizsgálatokra.

1:10:56
Pontosabban?
Teljes molekuláris szkennelés.


prev.
next.