Impostor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:08:08
ÖZEL SÝLAHLAR ARAÞTIRMA BÝRÝMÝ
:08:12
Günaydýn
:08:19
- Günaydýn, Nelson. Nasýlsýn?
- Çok iyiyim.

:08:22
- Büyük gece bu akþam, öyle mi?
- Gergin misin?

:08:24
Hayýr.
:08:27
Ne giyeceðine karar verdin mi?
:08:30
Fazla düþünme rahat ol.
Burada birkaç þey var:

:08:33
Kendisine Chancie denmesinden hoþlanýyor
ve yanýna gittiðinde..

:08:36
..sað kalçasýný tutup sýkýca salla.
:08:46
Bu sabah sýký güvenlik önlemleri vardý.
Chancie'nin paranoyak olduðunu sanýyorum

:08:49
- En sevdiðim kýz nasýl?
- Her zamanki gibi çok güzel.

:08:53
- Bu hafta sonu Sutton Wood'daydýk.
:08:56
- Yangýndan kaçabilmiþsiniz.
- Kaçabildiðimizi kim söyledi?

:09:03
Ses tanýmlama lütfen.
Ne?

:09:05
Ses tanýmlama Lütfen.
Spencer John Olham. Proje yöneticisi.

:09:13
Eriþim onaylandý.
:09:21
GAZÝLER HASTANESÝ GÜNEY BÖLÜMÜ
:09:25
GAZÝLER HASTANESÝ
YOÐUN BAKIM ÜNÝTESÝ

:09:28
- Dozajý iki katýna çýkarmaný istiyorum
- Peki, doktor.

:09:32
Ve normale dönene kadar yanýnda
bir hemþirenin beklemesini istiyorum.

:09:36
Sentetik plazma konusunda geliþme var mý
Hala bekliyoruz.

:09:39
Merkez Depo'yla baðlantý kurup gönderip
göndermeyecekleri öðrenmeliyiz.

:09:43
Daha yaralý kabul edersek bir kýsmýný
sizin evinizde yatýrmamýz gerekecek.

:09:48
Dr. Carone, ayakta zor duruyorum.
:09:50
Bir söylentiye göre Tolstoy'dan bir
yaralý kafilesi daha geliyormuþ.

:09:54
Neden onlarý kabul edebileceðimizi
söyledin?

:09:57
- Ne yapabilirdim ki?
- Baþka bir yere göndermelerini söyle.


Önceki.
sonraki.