Impostor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:41:01
-Sýnýr muhafýzý.
-Evet.

:41:03
-Senin gibi kaçaklar için
iyi para veriyorlar.

:41:05
-Beni satacak mýsýn?
-Hayat bir trajedidir. Kýmýlda.

:41:09
Ne veriyorlarsa
sana üç katýný veririm.

:41:11
Artýk çok geç.
:41:14
Ev, yiyecek stoklarý.
:41:16
Tüm bunlar senin olabilir.
Bana yardým et.

:41:20
Þu saðdaki kubbe-zýrhý görüyor musun?
:41:23
Centauri'ler tarafýndan bombaladýðýmýzda
hükümet bunu inþa etti

:41:27
Sonra da bu Ölü Bölge'de
yaþamaya mahkum edildik.

:41:30
O aþaðýlýk hükümet yalakalarýnýn
yaptýðý bu.

:41:33
Artýk çok geç. Kalk hadi.
:41:36
Yürü!
:41:41
Geri gitmeyeceðim.
:41:44
O þekilde ölmek istemiyorum.
:41:46
Beni öldürebilirsin
ama canlý daha deðerliyim.

:41:48
-Benim için gereksizsin.
-Uyuþturucu ister misin?

:41:52
Narko-fetamin, Adreno-steroidler.
Hepsi iyi kalite.

:41:56
Nasýl biri olduðumu
anladýðýný mý sanýyorsun?

:41:58
Tüm Zone insanlarý senin gözünde
birer eroinman, deðil mi?

:42:01
Yanlýþ þeyler söylemeye
devam ediyorsun.

:42:04
Eroinmansýn demiyorum, bir takas
öneriyorum! Yani ticaret.

:42:09
Þu sim kodu gir:746218.
:42:12
Haydi. Gir haydi.
:42:17
Haydi!
:42:30
Maya June Olham.
:42:33
Hoþ kýz.
:42:34
35 yaþýnda.
:42:36
Aranmýyor.
:42:38
Merkez Þehir Gaziler Hastanesi
yardýmcý baþkaný.

:42:42
Baðlantým o.
:42:44
Ve kocasýný canlý görmek için..
:42:47
..her þeyi yapar.
:42:50
Beni þehre sokabileceðini biliyorum.
:42:53
Ve ben seni o hastanenin merkez
depolarýna sokabilirim.

:42:57
Ýçeri ve dýþarý.
Temiz iþ.


Önceki.
sonraki.