Insomnia
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Ovo je samo mala
poseta deponiji!

:54:04
-Oseæaj se kao kod kuæe! Samo što
nas nisi ubio! Skloni se od mene!

:54:10
-Šta je ovo?
-Kay ti je bila kao sestra?

:54:13
-Da. Rekla sam vam. -Zašto
je onda iscepala tvoje slike?

:54:18
Zašto te je njen momak
vaæario za vreme sahrane?

:54:23
Randy nema alibi
jer je bio sa tobom!

:54:27
Vodila si ljubav sa momkom
svoje najbolje drugarice.

:54:30
-Zar to rade najbolje drugarice?
-Ona nikad nije volela Randy-a, Ok?

:54:35
-Nije ga volela?
-Ne.

:54:37
Kako to znaš?
Imala je nekog drugog?

:54:40
-Ne znam. -Neko joj je
kupovao haljine, nakit?

:54:44
Hej, pogledaj okolo!
:54:46
Želim nešto da ti pokažem. Shvatiæeš
zašto sam te doveo ovde.

:54:51
Ovo je mesto gde je baèeno
nago telo tvoje drugarice.

:54:56
Umotano u kese
za ðubre.

:55:02
Tanya...
:55:05
...Znam da ne želiš da iko sazna
da si izdala najbolju drugaricu.

:55:10
Zašto neæeš da daš alibi
Randy-u za petak uveèe. Znam.

:55:14
Reci mi sa kim se Kay viðala.
I zaboraviæemo celu stvar.

:55:19
To æe biti naša tajna. Naša
mala tajna, ali treba mi ime.

:55:23
Nije htela da mi kaže.
:55:25
Nije htela da ti kaže?
Bila ti je najbolja drugarica.

:55:29
-To je bila njena velika prokleta
tajna. -Zašto tajna?

:55:32
Ne z... Jer je mislila
da je nešto posebno...

:55:37
...i stalno je govorila da æe joj
on pomoæi da ode odavde.

:55:40
-Ko je "ON"?
-Ne znam.

:55:42
-Da li je prièala o njemu?
-Jeste!

:55:44
-Tebi je prièala?
-Da.

:55:46
I kako ga je zvala?
:55:49
-Morala je nekako da
ga zove, zar ne? -Da!

:55:52
Kako? Kako
ga je zvala?

:55:56
Brody.
:55:58
Zvala ga je Brody. To nije njegovo
pravo ime tako da nije ni bitno.


prev.
next.