Insomnia
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
-她也是這樣的告訴我的 -何時?
:27:03
-在我質問她的時候
-那你之前有想過要告訴我們嗎?

:27:07
我現在就是在告訴你們
:27:15
Randy和Tanya在一起鬼混
她衹是想庇護他罷了

:27:19
-那他對手槍的有什麼解釋?
-他說那不是他的

:27:21
我想如果彈道鑒證結果出來後,
他應該會變得稍為合作些

:27:25
-那你要走了嗎? -明天一早
:27:27
如果Spencer還記得他把飛機停在哪裏的話
:27:57
在會談室內,
我還以為你真的想把我殺掉呢

:28:01
-Randy已在牢中
-我說過我會編寫一個令他們滿意的結局

:28:05
你也被事件細節和真相弄得團團轉呀
:28:07
-那些細節?他是無辜的
-不,他不是

:28:10
他毆打Kay 有朝一日
他可能會做出更嚴重的事情

:28:21
你何時知道那手槍是我插贓的?
:28:23
在我給你看那錄音機前,
你就已經想幫助我了

:28:27
你需要一張王牌作後盾
:28:29
你是個好人,我知道的,
盡管你已經忘記了

:28:34
你在何時把那些矛頭都指向我?
在你找到Kay的裙子那時?

:28:40
在我帶走屍體那裏,是吧?
如果你有一把手槍和法醫鑒證的話

:28:44
就算我把什麼狗屎東西
和你射殺拍檔的事供出來也沒有關係了


prev.
next.