Just a Kiss
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:22:00
Беше лоша идея и аз си тръгнах.
1:22:02
Извинявам се, но...
1:22:05
нищо не се случи.
1:22:08
Къде е медала за чест?
1:22:10
Мислех, че сме приключили
с тези глупости, Дъг.

1:22:13
Така е. Не я ли чу?
1:22:15
Не мога да ти вярвам!
1:22:16
Съжалявам, Пит.
1:22:17
Майната му на твоето съжаление!
1:22:18
Чакай малко.
1:22:19
Тя ме целуна.
1:22:20
Вината не е нейна! Тя има проблем!
1:22:22
Аз съм виновна!
1:22:24
Аз го целунах. Нали, Пит?
1:22:26
Исках той да остане.
1:22:28
- Ребека... - Но той не пожела...
1:22:31
Може би е по-добре да си вървим.
1:22:34
Съжалявам, Пит.
1:22:35
ще поговорим.
1:22:39
Хайде, Хали.
1:22:41
Бяха само две скапани целувки.
1:22:42
Кажи ми истината. Искал си да останеш.
1:22:44
Това беше най-странната нощ в живота ми.
1:22:46
Сякаш бях там, но всъщност не бях.
1:22:49
Моля те.
1:22:50
Кълна ти се
1:22:51
когато излязох от онази
хотелска стая в Брюксел

1:22:54
бях нов човек.
1:22:56
Знам, че звучи абсурдно една нощ да има
1:22:59
такъв поразителен ефект
върху мен, но е така.

1:23:02
Не мисля, че беше добър знак
1:23:04
да го правиш с най-добрата ми приятелка.
1:23:07
Ти заслужаваш повече.
1:23:09
Да.
1:23:12
Какво ще правим?
1:23:13
Не мисля, че трябва да се виждаме повече.
1:23:19
Значи това е краят?
1:23:26
Все още ли сме приятели?
1:23:27
Да.
1:23:32
Тогава, искаш ли да се чукаме?
1:23:37
Не трябваше да го правя.
1:23:39
Не трябваше да я виждам да танцува
1:23:40
и не трябваше да я целувам.
1:23:42
И не трябваше да ми го казваш
1:23:45
в асансьор пълен със съседи.
1:23:47
Права си.
1:23:49
Извинявам се.
1:23:53
Прощаваш ли ми?
1:23:59
Не знам как го постигна,

Преглед.
следващата.