K-19: The Widowmaker
prev.
play.
mark.
next.

:07:12
Pošto uspešno
okonèate probe...

:07:14
na mechanièkim, propulsionim
i navigacionim sistemima...

:07:17
u Beringovom moru...
:07:19
produžiæete ispod leda
do lansirne zone...

:07:24
i izvršiti probno lansiranje.
:07:32
Moja su nareðenja da pripremim K-1 9 za
pomorske probe,i one æe poèeti na vreme.

:07:36
Ali dok probe ne proðu...
:07:40
preduzeti vežbu ovakvih razmera...
:07:43
možda je, uz poštovanje, prerano.
:07:56
U mojoj glavi nema sumnje...
:07:59
da je K-1 9 spremna za njenu misiju.
:08:01
Operacija Arktièki Krug
nije obièna vežba.

:08:05
Šta spreèava Amerikance
da unište Moskvu i Lenjingrad?

:08:10
Samo jedna stvar.
:08:13
Jedna spoznaja...
:08:16
uzvraæenog razaranja.
:08:20
K-1 9 je ta spoznaja.
:08:24
Ali ne dok Kenedija njegovi špijunski
avioni ne obaveste da je imamo...

:08:30
i da radi.
:08:33
Obeæao sam Drugu Hrušèovu...
:08:35
da æe Amerièki predsednik dobiti
tu poruku pre kraja meseca.

:08:40
Druže Maršale...
:08:41
možda bi Kapetan Polenin mogao--
:08:46
Kapetan Polenin je stavio svoj brod
i ljude pre partije.

:08:50
Biæe pod vašom komandom.
:08:56
To je sve.

prev.
next.