1:21:03
- Nerozumí.
1:21:05
- Já nic neudìlal.
1:21:06
- Spal jsem.
1:21:24
- Ale udìlal, co?
- Jo, Vím byl jako.
1:21:27
Mùe mi prosím podat
tu omáèku?
1:21:30
Díky.
1:21:32
- Chutná ti ta omáèka?
1:21:33
Jo, Je skvìlá.
- Dìlala jsem jí sama.
1:21:34
- Mùu dostat jetì trochu ledového èaje?
1:21:38
O,mìla bys øíct 'prosím'.
1:21:44
Myslí e bys sis mohla dát jetì víc másla
na housku, sleèno?
1:21:51
- Klidnì.
1:21:52
Vánì, Hannah.
1:21:55
Má ráda máslo,
jako já.
1:21:58
Jaká je vepøová, Bobe?
1:22:00
- Je skvìlá.
1:22:03
Zdá se mi to nìjaké
nedovaøené?
1:22:05
- Ne, ne.
Je to skvìlé.
1:22:07
Dobøe.
1:22:09
Chutná ti to?
1:22:11
- Je to dobré.
1:22:12
- Bobe, mohu dostat jetì trochu, díky?
- Jo, samozøejmì.
1:22:15
Jen jez, Shawne.
1:22:18
A má chlupatou hruï.
1:22:19
- Je, Paneboe!
1:22:23
- To je trapné.
- To je dobrý.
1:22:27
Udìlej z nìj mue.
1:22:34
U je skoro výkop.
1:22:36
- Koho to zajímá? Stejnì vás
zajímají jen roztleskávaèky.
1:22:42
- Coe?
1:22:45
Hmm, asi jo...
1:22:53
Vdycky jsem mìl plno
blbejch kámoù.
1:22:56
V celým svým ivotì -
1:22:59
- Jsem nikdy nemìl
skuteènou pøítelkyni.