Kissing Jessica Stein
prev.
play.
mark.
next.

1:02:09
Port asta ?
E asa de rau.

1:02:11
Pentru Rachel.
Porti asta , draga.

1:02:13
-Bine. Arati superb
-Arat superb?

1:02:15
Da, desigur, superb
1:02:17
- Arat ca o vitica de 5 luni
-O, doamne.

1:02:19
-Vrei sa manaci?
-Da, mor de foame.
Sa plecam de aici.

1:02:22
Bine. Am rezervari alaturi. Si
am lasat un mesaj pentru Helen.

1:02:25
-Ce?
-Uite-o

1:02:27
-Ce?
-Am lasat un mesaj pentru Helen
in caz ca vrea sa vina si ea cu noi.

1:02:33
-Ce sunt toate astea?
1:02:38
Sunt rochiile noastre, draga
1:02:42
Pentru nunta.
Pentru nunta lui Daniel.

1:02:46
Nu ti-am spus?
Fratele meu sa casatoreste.

1:02:50
-Nu, nu mi-ai spus.
- "Nu ia-i spus?"

1:02:53
-O, nu, i-am spus. Eram sigura ca i-am spus
- "Cand?"

1:02:59
Weekendul viitor
Nu ai primit invitatia?

1:03:06
-Pardon
Doamne !.Jessie.

1:03:09
-Imi pare rau
-Jessie, ce am spus? Ce s-a intamplat?

1:03:15
Da. Am plecat.
Explic mai incolo, bine?

1:03:18
Fratele sau a murit la o nunta?
1:03:21
-Te rog asteapta.
-Fratele tau se casatoreste si nu imi spui?

1:03:25
Eram sigura ca ti-am spus
Credeam ca ti-am spus

1:03:27
Nu mai spune ca mi-ai zis.
Minti de ingheata apele. Este una din
calitatile tale.

1:03:30
-Bine. Te rog, nu face asta.
-Uite ce e. M-am saturat de toate astea.

1:03:33
M-am saturat sa fiu pe dinafara
din viata ta

1:03:35
-Suntem in...
- Shh.

1:03:37
Suntem implicati intr-o relatie,
vrei nu vrei. Stai o clipa.

1:03:40
-De ce soptesc? Asta e chestia
-Bine, asculta.

1:03:43
Am mai discutat despre asta.
Niciodata nu am gandit asa ceva.

1:03:50
Daca tu te-ai gandit la asa ceva,
atunci avem o problema.

1:03:52
Detesta rochia aia.
1:03:56
Sa nu deliram, stii.
E perfect. E grozav.


prev.
next.