:48:01
Ee-oh, whee-oh, pee-oh,
ee-oh, pee-oh!
:48:04
Whee!
:48:12
Whee! Ohh!
:48:14
- Megütött, Betty.
- Ne!
:48:17
Kövessétek, de hagyjátok meg...
:48:19
nekem.
:48:29
# Ah, chicken go cluck-cluck
Cow go moo #
:48:32
# Piggy go...#
# How 'bout you #
:48:35
# Gonna be an animal
just like you... #
:48:39
Coo-coo!
Coo-coo!
:48:45
Én is csak egy madár vagyok.
:48:50
Uh-huh? Uh-huh?
:48:54
# Lemurs go... #
:48:56
# Ostrich go baah, koalas go... #
:48:59
- Huh?
- Yaah!
:49:02
- Hit it!
- # I like big butts and I cannot lie #
:49:05
# You other brothers can't deny #
:49:07
# 'Cause I'm long and I'm strong and
I'm down to get the friction on #
:49:11
# You get sprung
wanna pull up front #
:49:12
# 'Cause you noticed
that butt was stuffed #
:49:15
# Use me, use me 'cause you ain't
that average groupie #
:49:17
# Baby got back #
:49:21
# Baby got back #
:49:23
Oké, itt van a választási lehetõség.
:49:26
"A, " gyorsan lebukik oldalvást,
és félre ugrik a karom elõl,
:49:30
aztán kikészíti,
egy pörgõ hátba rúgással.
:49:32
Vagy "B, " a karom egyenesen
képen találja,
:49:35
aztán a földre gurul, és meghal.
:49:39
Hmm. Az "A." terv is mûködhetett volna!
:49:42
# Don't want none
unless you got buns, hon #
:49:51
Ez az!
Kövessetek!
:49:56
Egyenesen bele a csapdámba!