Laissez-passer
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:54:01
Tampoco le pagan lo que vale.
:54:04
Coge más faisán, amor.
:54:06
Estás preciosa.
:54:10
Cada uno en su casa
y Dios en la de todos.

:54:16
- Puros forasteros.
- Como los metecos griegos.

:54:19
Juliette traerá tabaco y café.
:54:21
- Pareces divertirte.
- La bajita es la monda.

:54:25
Me preguntó
cuánto ganaba por vestido.

:54:28
Y me dijo que ganaría más
con una tienda de marroquinería.

:54:33
- ¿Me está buscando?
- No, no.

:54:35
No, señor. Es Vd.
Me pregunta si Max Ernst

:54:39
es judío
y le digo que me da igual.

:54:42
¿Es un gran artista?
Seguro.

:54:44
¿Se puede ser artista y judío?
:54:46
Claro, pero yo no los denuncio.
¿Es Céline un gran escritor?

:54:49
¡Sí! ¿Aprueba Vd. Io
que dice de los judíos?

:54:53
¡No leo esas porquerías!
:54:55
Resumiendo, ¿le gustan los judíos?
Sobre todo, las judías.

:54:59
Perdóneme. Quizás esté borracho,
pero digo lo que siento.

:55:04
¡Sigue ahí, con la red!
:55:08
- ¿Estás segura?
- Lo he visto. Mirad.

:55:11
Es duro de mollera.
:55:13
¡Qué asco!
:55:14
¿Quién?
:55:16
- ¿De quién hablan?
- De un tipo que caza gatos.

:55:20
¿Gatos?
:55:22
¿Qué hace con tantos gatos?
:55:25
Los vende. Para pieles,
o a restaurantes, a saber.

:55:30
Quizás comimos gato.
:55:32
No, tenía plumas.
:55:34
Déjame, se va a enterar.
:55:36
No hay nada más tonto y criminal
:55:38
- que un antisemita.
- No, no, no.

:55:41
- ¡Camille!
- Basta, Jeannot.

:55:43
Te traeré agua.
:55:47
¿Qué hacen?
:55:52
¡Están pegándole!
:55:53
¡Dios mío!

anterior.
siguiente.