Laissez-passer
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

2:01:03
- Compre billete para Melun.
- ¿Melun?

2:01:06
Melun no estaba previsto.
2:01:09
¿ Y esto?
2:01:10
Dese prisa. Factúrela.
2:01:12
Volverá en ella.
2:01:13
Rápido, faltan 10 minutos.
2:01:15
Vale.
2:01:18
Cuadros, al primer vagón.
Champán, al segundo.

2:01:22
Disculpen.
2:01:25
Disculpen.
2:01:35
- Melun. Cuídela, no es un tractor.
- Traiga el resguardo.

2:01:43
Asombroso. Es Vd.
2:01:46
- Asombroso.
- ¿De qué habla?

2:01:49
Huele a algo, no sé a qué...
Químico.

2:01:52
No, es mi pecho. Es yodo.
2:01:56
- Deberían verlo.
- Estoy bien. Me interesa Dubuis,

2:02:00
Jacques, mi cuñado.
Estará en una lista

2:02:02
- con otros detenidos.
- No son documentos policiales.

2:02:05
Son más bien militares.
2:02:08
- Bájese en Moulins con nosotros.
- ¿Cómo que Moulins?

2:02:11
¿Bajarme?
Tengo billete para Melun.

2:02:13
Melun, no. Dije "Moulins".
2:02:17
Me oyó mal.
2:02:19
¿ Y mi bicicleta?
2:02:21
Habrá que avisar al furgón
2:02:23
- en la próxima parada.
- Avise.

2:02:26
¡Avíseles!
2:02:38
Billetes, por favor.
2:02:43
Billetes, por favor.
2:02:48
- ¿ Y la llave del lazo rojo?
- Es un hilo.

2:02:51
¡Un control!
2:02:52
¡Cójalo, deprisa!
Póngase ahí.


anterior.
siguiente.