Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Neæemo uspjeti.
1:07:02
To je sve što znam.
Usput je došao Victor,

1:07:04
...bio je odlièan, mislila sam da može
spasiti oèevu kompaniju.

1:07:06
Naš prvi posao je bio
sa Saudijcima.

1:07:08
No, Iraèani su nas veæ
gaðali našim oružjem.

1:07:11
Što ljudi mislie da vlada radi
sa svim tim oružjem?

1:07:13
Topi ga? Pravi
skulputurice od njega?

1:07:16
Kad smo se pojavili
u inozemstvu,

1:07:17
...odjednom smo bili u
potpuno drugoj ligi.

1:07:19
Postalo je komplicirano.
1:07:22
I evo me.
1:07:24
A Russell ti je pomogao da
se opet osjeæaš kao èovjek.

1:07:26
I kao anonimac.
1:07:30
Znaš, moj pra-pra-pradjed,
1:07:34
...je napravio pušku koja je
okrenula ishod Graðanskog rata.

1:07:41
Ja sam odrasla u razmišljanju
kako to i dalje radimo.

1:07:47
Osiguravamo zgradu.
1:08:00
Stvarno mi je žao
zbog tvoje kæerke.

1:08:21
Joe.
1:08:41
Jedan manje, kako bismo
mogli isprièati našu prièu.

1:08:45
Imamo strijelca na
krovu zgrade.

1:08:51
Baš me briga što lièi na Ruse,
1:08:53
ili Pakistance
ili na izviðaèice.

1:08:55
glas tog tipa je amerièki.
1:08:57
To je unutarnja stvar,
pozabavi se njom.

1:08:59
Želim znati tko još
puca na moju ženu.


prev.
next.