Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Bine.
:16:05
Acum o sã-þi dovedesc cã vorbesc serios.
:16:09
Deschide uºiþa din dreapta sus.
:16:15
Doamne.
:16:17
Cred cã ºtii ce e acolo.
:16:19
Cred cã ai ceva cunoºtinþe din domeniul politic.
:16:23
Nu.
:16:25
Asta e problema.
:16:29
Am nevoie de cunoºtinþele tale.
:16:37
Am putea trece la chestiile importante aici.
:16:39
-Cred cã ai un dispozitiv 2, 23.
-E sofisticat.

:16:42
-Vrei sã spui scump.
-ªi asta.

:16:45
-Ceea ce înseamnã cã eºti conectat.
-Da.

:16:46
Bine, m-ai convins sã stau nemiºcatã.
Acum ce urmeazã?

:16:49
Uºurel.
:16:50
Eu decid ce vom face.
:16:53
-ªtiu cã nu e Russell,
:16:57
pentru cã e la vestiar gândindu-se la viitorul tãu.
:16:59
Se întreabã dacã îþi iei cumva chiloþii pe tine
:17:02
ºi alergi la el.
:17:07
Sunt sigur cã te întrebi dacã lucrez pentru soþul tãu.
:17:09
Sã ºtii cã nu.
:17:10
Dacã ar afla de Russell ar primi vestea urât de tot
:17:13
ºi e un om foarte violent.
:17:17
Hei, Dwayne nu e pe aici?
:17:20
Nu, a plecat.
:17:22
Va veni înapoi repede?
:17:29
A lãsat ceva pentru Frank?
:17:33
Spune-i ceva, aratã disperat.
:17:35
-Nu.
-Ce?

:17:47
Nu, nu am mâncat carne.
:17:50
-Mersi.
:17:52
Crede cã l-ai avertizat în legãturã cu poliþia.
:17:58
Te distrezi, Joe?

prev.
next.